Cuando somos pequeños, a menudo nos hacen esta pregunta. Las respuestas suelen ser bastante disparatadas y pocas veces decimos lo que en un futuro seremos. Sin embargo, más adelante, decidimos qué queríamos estudiar y algunos elegimos la Licenciatura Traducción e Interpretación. Tras esta elección, era preciso solicitar una universidad. Hoy dedico esta entrada a aquellos que ahora se encuentran en esta situación puesto que creo que es importante obtener información sobre los estudios y las universidades antes de tomar una decisión.
La Licenciatura de Traducción e Interpretación combina el aprendizaje de los idiomas con asignaturas dedicadas a técnicas de traducción aunque el segundo aspecto toma más importancia que el primero. Además, incluye otras materias como la terminología, la localización o la documentación. Es muy práctica y el volumen de trabajo está repartido equitativamente a lo largo de todo el curso académico. Considero que estos estudios son una buena elección con muchas oportunidades en el mundo laboral.
Esta Licenciatura se puede estudiar en las siguientes universidades:
- Universidad de Salamanca.
- Universidad de Granada.
- Universidad Autónoma de Barcelona.
- Universidad de Córdoba.
- Universidad Autónoma de Madrid.
- Universidad Pompeu Fabra (Barcelona).
- Universidad Pablo de Olavide (Sevilla).
- Universidad de Valladolid, campus de Soria.
- Universidad Complutense (Aranjuez, Madrid).
- Universidad del País Vasco (Vitoria).
- Universidad de Vigo.
Como se puede observar, la oferta de estudios de traducción es amplia y ha crecido a lo largo de los últimos años. Por ello, quiero animar a todos aquellos que alguna vez os hayáis planteado estudiar Traducción e Interpretación a aprovechar la oferta académica existente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario